No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.
要先划着火柴然后再打开煤气的开关。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚养孤儿直他们能够自立的时候为止.
Hasta que eso suceda, el informe anual sólo puede tener un valor bastante limitado.
在这样做之前,年度报告只能有相当有限的价值。
No hay acuerdo sobre los párrafos 8 y 9 hasta que acordemos el resto.
在我们就其他段落达成协议之前,我们不能说已经就第8和第9段达成了协议。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用会的资源不应过。
Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试适为止。
Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.
加汤并继续烹饪直南瓜煮熟为止。
Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.
洗刷土豆直上面没有泥土为止。
Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.
他将是你的欠债人直他还给你我欠你的人情。
Estas actividades prosiguen hasta que el bebé cumpla un año.
这些做法一直延续婴儿满一周岁为止。
Evidentemente, los sospechosos siguen siendo inocentes hasta que se demuestre su culpabilidad.
当然,这些嫌疑犯在未经确定有罪前视为无罪。
La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会国最后确定这个概念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.
橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定的权利。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。
Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.
该成在提出通知接受修正案之前不受修正案的约束。
Permanezca aquí hasta que volvamos.
您在这儿等我们回来.
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生的婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí vamos, calentitos pequeós, solamente hasta que su mamá regrese.
好了,热乎乎的小鸟蛋,只要等妈妈回来就行了。
Yo piqué entonces de tres en tres hasta que acabamos.
于是三颗三颗地拿们吃完。
Tengo tiempo hasta que salga el tren.
在火车出发前还有些时间。
Seguiré mezclando hasta que cambie su color.
一搅拌牛肉变色。
Hasta que una noche tropecé con ella.
一天晚上,又遇见了她。
Hasta que el último día recibimos una visita.
但是在最后一天,有人来拜访们。
Hasta que un día la llama se levantó.
有一天,火焰终于烧了起来。
Sí, hasta que vaya a vivir a París.
是的,她去巴黎为止。
El león viejo corrió tras él hasta que consiguió pararlo.
老狮子追着他跑,把他拦下。
Bueno, pero eso sólo hasta que cumplas 15 años, ¿no?
好吧,但是仅针对15岁以下,不是吗?
Empezamos con músculos hasta que aprendimos a controlar el fuego.
们从使用肌肉开始制火。
Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.
Marge,家孩子一开始很干净的,跟你儿子一起玩之后就变脏了。
Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.
一这样做你能够自如地录同样的视频。
¡Y a celebrar el nuevo año hasta que el cuerpo aguante!
庆祝新年精疲力尽!
Se alternan así durante dos meses, hasta que el huevo eclosiona.
它们轮流进行两个月,蛋孵化出幼雏。
Estuvimos unos meses juntos, hasta que se hizo adicta al litio.
们在一起了几个月,她对锂上瘾。
Y todo fue bien, hasta que. Llegan los Ándalos. Son unos vándalos.
一切都很好,。安达尔人来。他们是破坏者啊。
Podemos decir " patinar es muy difícil, hasta que le coges el truco" .
们可以说“滑冰很难,你要掌握了它的窍门才行”。
Hasta que una mañana, precisamente al salir el sol se mostró espléndida.
一天的早晨,恰好在太阳升起的时候,她开放了。
Y ese invierno tuvieron que pasar por la nieve, hasta que murieron…
那年冬天她们脚下一步步踩着前进的正是积雪,她们死去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释